La Residencia Lliteraria Xixón organiza una convocatoria de residencias literarias cofinanciadas por Nial Cultural, entidad gestora de la misma, para estancias creativas abiertas para escritoras entre los meses de septiembre a diciembre. Una oportunidad para lograr ese tiempo necesario para desenvolver la obra de un escritor o escritora en un espacio especialmente pensado para ello.
Las residencias serán de ente 1 y 4 semanas, contando con actividades complementarias de difusión, así como con taller de traducción de una selección de la obra del escritor o escritora al asturiano.
El plazo sigue abierto para escritoras y escritores con un proyecto en mente, en marcha o a punto de acabar. Para más información las personas interesadas pueden escribir a info@lliterariaxixon.com.
El escritor y gestor cultural Inaciu Galán vivió en este espacio a lo largo de casi una década y, hace un año y medio, puso a disposición el apartamento para la creación literaria desde Xixón, buscando tender puentes con otras literaturas, otras lenguas, otras culturas… “Quería crear un espacio para la creación literaria y para construir puentes entre la literatura asturiana y las literaturas del mundo y pensé que esta podría ser una buena aportación”, explica Galán. Parte de su biblioteca particular está a disposición de los y las residentes que pasan una temporada escribiendo en la ahora Residencia Lliteraria Xixón. “La biblioteca disponible en la Residencia Lliteraria Xixón permite conocer a hondo la literatura asturiana contemporánea, así como acercarse a otras literaturas del mundo, en ella ha alrededor de 4000 libros en asturiano, castellano, catalán, gallego, occitano, inglés y otras lenguas”, explica Galán.
La experiencia en la residencia pasa también por organizar eventos fuera del espacio para dar a conocer a los autores residentes, en Xixón y en Asturies. Para ello, y de acuerdo con los escritores residentes y su circunstancias, se organicen en cada visita presentaciones de libros, charlas con el autor o autora y otras actividades para lo que se va a contar con el tejido público y privado de Xixón, así como un taller de traducción de la obra del autor al asturiano que se hará con escritores y traductores asturianos escogidos para cada autor y de acuerdo a su lengua de creación.